Ксения Рагозина xura учредила сообщество copyright_ru для обсуждения последствий принятий нового российского законодательства по вопросам интеллектуальной собственности.
На беглый взгляд кажется, что авторов нашего круга это всё на практике не коснётся. Требования к издателям по соблюдению прав авторов в некоторых случаях усилены, однако лично я как не соблюдал этих прав, так и впредь не намерен :))) Впрочем, даже если бы я очень захотел соблюсти права авторов выпускаемых мною изданий, это бы мне не удалось, потому что de jure я издателем не являюсь :)
Однако же иметь представление о правовой ситуации полезно. Например, по новому закону (вступающему в силу в 2008 году ЗАПРЕЩАЕТСЯ снабжение произведения иллюстрациями, предисловиями и комментариями без согласия автора. Теоретически это означает, насколько я понимаю, что при выпуске антологии премии "Дебют" предисловие должно будет рассылаться всем включенным в антологию авторам для согласования :)
Теоретически это означает, насколько я понимаю, что при выпуске антологии премии "Дебют" предисловие должно будет рассылаться всем включенным в антологию авторам для согласования :) честно говоря, я не припомню чтобы они вообще что-то когда-то согласовывали с авторами ;) был вроде даже один мини-скандальчик с редакторскими правками в какой-то то ли повести, то ли пьесе
а хорошо бы. я не согласовываю только филологические работы. а вот текст для фестивального буклета - почти всегда. хотя бы тот кусок, который касается отдельно взятого автора. если есть сомнения. а не потому что законы люблю. см мой посл постинг.
иными словами, автор должен быть в курсе в каком виде и в каком контексте выходят его произведения и какие именно. если автор заинтересован, то издатель должен предоставить ему возможность ознакомиться с материалами публикации перед публикацией произведения.
Понимаешь, Даша, это правильно как принцип, но невозможно как руководство к практическому действию.
Всякий раз, когда меня зовут в незнакомое место, в новое, еще не существующее издание и т.п., — я спрашиваю: а кто еще, а почему, а под каким соусом. Но если мне (условно говоря) предлагают публикацию в "Новом мире" или "Арионе" — я не стану допытываться, каков именно состав текущего номера, потому что общий уровень и характер контекста за годы работы тех людей, которые этот контекст в этих изданиях определяют, совершенно устоялся. Так и с моими проектами: за пятнадцать лет все, кого интересуют контексты и прочие нюансы, имели полную возможность составить себе представление о том, чтО в моих изданиях возможно и что невозможно.
Даша, не переводи разговор на частности. Серия ОГИ прекратила свое существование в прежнем виде задолго до Нади Делаланд (вспомни, скажем, вышедшее там избранное Григория Корина), и все понимают, что от прежней, айзенберговской серии там только обложка осталась, — это одна история. В "Новом мире" под управлением Василевского стали — пусть гомеопатическими дозами — появляться вещи, невозможные в прежние времена, и началось это не с Горалик, а, допустим, с подборки Ахметьева несколько лет назад. И "Арион" сегодня не тот, что был в момент своего появления. Всё течет, всё меняется. Но это проблема автора, а не издателя. Автор может заявить что-нибудь вроде: «После того, как Линор Горалик матюкнулась на страницах "Нового мира", я больше не желаю сотрудничать с этим изданием и теперь буду предлагать свои бессмертные возвышенные творения исключительно в журналы "Подъем" и "Десна"». А издатель не может, обращаясь к авторам за текстами для новой публикации, предупреждать его: "Имейте в виду, пожалуйста, что за три номера до вас у нас матюкнулась Линор Горалик".
митя, ещё: по этой странной истории с антологией я пыталась выдумать механизм защиты поэтов от предисловия т., и что меня более возмущало, от послесловия какого-то московского парня, который ни слова о поэзии не сказал в своей жизни (не помню имени, гдянцевый журналист). и этого механизма (я перечитала предыдущий вариант закона) - не было.
иными словами, издатель не вправе без ведома автора работать с контекстом публикации произведения. скольких разочарований можно было бы избежать, если бы это было всегда. в принципе для уговора автора принять правильное решение, а издателя - изменить контекст должен быть ещё и литагент, здраво понимающий резоны обоих. тогда было бы проще.
чем провинилось знамя? меня муж теперь толкает написать ивановой (она мне кивала на эту тему в перми) и служить там, видимо, в критиках. а я имею длинные хвосты сейчас по любой писанине. и не хочу критичить в имеющемся там контексте.
скоро для того, чтоб снять страницу ксера нужно будет спрашивать разрешение у правообладателя а книжки буду продаваться с замочками-ключами, заточенными на время чтения
про цитирование так и осталось - в соответствии с целью цитирования. я как любитель филологически разбирать стихотворения полностью, всё думала - схватят за жопу. пока обошлось.
про пользование библиотеками добавлено что нельзя снять копию с электронных носителей (скан книги) и пользоваться для ознакомления можно только в библиотеке. бесплатно.
Какие могут быть цели - очень расплывчато. Вот Фонд Бродского блокирует цитирование его стихов где бы то ни было. Вернее, для такого цитирования всякий раз надо спрашивать разрешение.
даже если используешь их в качетсве риторический украшений застолья и ну как это - постельных отношений(оч хорошо пугает потенциальных, но нежелательных партнёров)???
Алексей, не спешите становиться в этой истории на сторону бедной-несчастной девушки-документалистки. Дело это тонкое. Какой бы ни был прекрасный и замечательный этот фильм — есть вопрос даже не формально-юридический, а вполне себе этический: кто должен давать разрешение на обнародование частной переписки умершего человека — не наследники ли его, случаем? И во всей этой задумчивой трепотне за круглым столом не задан единственный вопрос по существу: снимая на протяжении, как там сказано, восьми лет (!) фильм, в котором используются письма Бродского, — обратилась ли автор фильма к здравствующей вдове поэта (чьи интересы представляет фонд во главе с Шеллберг) за разрешением, и если да, то что ей ответили? Из этой фигуры умолчания ясно, что — нет, не обращалась. А почему, собственно?
Мне кажется, с письмами вообще проблема очень специальная. Думаю, частные письма вообще не должны рассматриваться как объекты авторского права, а разрешение на их использование и публикацию должны давать адресаты - именно адресаты, а не адресанты.
Но проблема с наследием Б., на мой взгляд, очень хорошо высвечивает всю абсурдность современного понятия "авторское право".
Как человек, изредка пишущий письма, я категорически против этой идеи. Не всякому адресату спустя полвека репутация адресанта не до фонаря — а уж от наследников адресата какой-либо деликатности в отношении адресанта ожидать и вовсе не приходится. Иное дело — что какая-то защита прав адресата тоже должна быть; но ее следовало бы ограничить вопросами частной жизни, давая право адресату воспретить публикацию только тех фрагментов обращенных к нему писем, в которых речь идет о его частных обстоятельствах.
Что до ситуации с наследием Бродского, то драматизируете Вы напрасно. Ситуация эта отличается от ситуации с текстами подавляющего большинства интересующих меня (да и Вас, наверное) авторов тем, что на публикации текстов Бродского можно делать деньги. Поэтому всякий, кто хочет их публиковать, должен либо заплатить, либо — внятно и заранее — объяснить, отчего и почему это действительно необходимо и отчего и почему заплатить он не может.
Пока строго юридически не разграничены понятия "публикация" и "цитирование" - это будет предметом для бесчисленных двусмысленностей и спекуляций. Не абсурд ли, когда в книге про Б. запрещено цитировать его стихи? Кстати, в ситуации с посвящениями (это я про Ардова в газетной статье) - то имхо они-то точно должны полностью принадлежать посвящаемым.
Про публикацию и цитацию — это правда. Хотя если бы я был хранителем текстов Бродского, то я тоже бы в некоторых книгах про него не разрешил бы процитировать ни строчки :)
А с посвящениями, Алексей, Вы неправы. Мало ли по какой пьянке какой-нибудь выдающийся автор что на салфетке черкнул своему приятелю. С другой стороны, не хотите ли Вы сказать, что права на "Я помню чудное мгновенье" должны принадлежать Анне Петровне Керн?
И кто будет решать, достаточно ли этот инскрипт случаен и незначителен, чтобы принадлежать адресату, или он представляет собой полноценное сочинение и принадлежит автору (и его наследникам)?
Не может этого быть. Если копирайт есть — то он по умолчанию авторский. Иное дело — что копирайт вообще вещь отчасти сомнительная, но дискуссия на эту тему должна вестись в совершенно другой плоскости.
Ну, собственно законодательство мы тут обсуждаем довольно-таки по касательной :) Хотя, на самом деле, при беглом просмотре текста закона вопросы, вскользь задетые тут, остаются: что там с письмами, в самом деле, и как насчет произведения в составе журнала или антологии (ясно, что автор может воспретить, по статье 1266, иллюстрацию или предисловие к своей книге — а вот может ли он, скажем, воспретить предисловие к антологии или ее обложку?).
Я бы предложил в копирайт_ру сделать всегда висящий наверху пост (датированный 2020 годом), в который складывать ссылки на те или иные посты в других журналах, где затрагивается соответствующая тема. Потому что выносить все ссылки в профайл — кажется, лишнее.
no subject
no subject
Однако же иметь представление о правовой ситуации полезно. Например, по новому закону (вступающему в силу в 2008 году ЗАПРЕЩАЕТСЯ снабжение произведения иллюстрациями, предисловиями и комментариями без согласия автора. Теоретически это означает, насколько я понимаю, что при выпуске антологии премии "Дебют" предисловие должно будет рассылаться всем включенным в антологию авторам для согласования :)
no subject
честно говоря, я не припомню чтобы они вообще что-то когда-то согласовывали с авторами ;) был вроде даже один мини-скандальчик с редакторскими правками в какой-то то ли повести, то ли пьесе
no subject
no subject
no subject
no subject
если автор заинтересован, то издатель должен предоставить ему возможность ознакомиться с материалами публикации перед публикацией произведения.
no subject
Всякий раз, когда меня зовут в незнакомое место, в новое, еще не существующее издание и т.п., — я спрашиваю: а кто еще, а почему, а под каким соусом. Но если мне (условно говоря) предлагают публикацию в "Новом мире" или "Арионе" — я не стану допытываться, каков именно состав текущего номера, потому что общий уровень и характер контекста за годы работы тех людей, которые этот контекст в этих изданиях определяют, совершенно устоялся. Так и с моими проектами: за пятнадцать лет все, кого интересуют контексты и прочие нюансы, имели полную возможность составить себе представление о том, чтО в моих изданиях возможно и что невозможно.
no subject
см матюк у горалик в новом мире.
да много ещё чего см, пусть и по мелочам.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
чем провинилось знамя? меня муж теперь толкает написать ивановой (она мне кивала на эту тему в перми) и служить там, видимо, в критиках. а я имею длинные хвосты сейчас по любой писанине. и не хочу критичить в имеющемся там контексте.
no subject
а книжки буду продаваться с замочками-ключами, заточенными на время чтения
no subject
про пользование библиотеками добавлено что нельзя снять копию с электронных носителей (скан книги) и пользоваться для ознакомления можно только в библиотеке. бесплатно.
no subject
Какие могут быть цели - очень расплывчато. Вот Фонд Бродского блокирует цитирование его стихов где бы то ни было. Вернее, для такого цитирования всякий раз надо спрашивать разрешение.
no subject
no subject
Видели вот это вот? - http://www.rg.ru/2007/03/21/brodskij.html
no subject
no subject
Но проблема с наследием Б., на мой взгляд, очень хорошо высвечивает всю абсурдность современного понятия "авторское право".
no subject
Что до ситуации с наследием Бродского, то драматизируете Вы напрасно. Ситуация эта отличается от ситуации с текстами подавляющего большинства интересующих меня (да и Вас, наверное) авторов тем, что на публикации текстов Бродского можно делать деньги. Поэтому всякий, кто хочет их публиковать, должен либо заплатить, либо — внятно и заранее — объяснить, отчего и почему это действительно необходимо и отчего и почему заплатить он не может.
no subject
Не абсурд ли, когда в книге про Б. запрещено цитировать его стихи?
Кстати, в ситуации с посвящениями (это я про Ардова в газетной статье) - то имхо они-то точно должны полностью принадлежать посвящаемым.
no subject
А с посвящениями, Алексей, Вы неправы. Мало ли по какой пьянке какой-нибудь выдающийся автор что на салфетке черкнул своему приятелю. С другой стороны, не хотите ли Вы сказать, что права на "Я помню чудное мгновенье" должны принадлежать Анне Петровне Керн?
no subject
no subject
Не может этого быть. Если копирайт есть — то он по умолчанию авторский. Иное дело — что копирайт вообще вещь отчасти сомнительная, но дискуссия на эту тему должна вестись в совершенно другой плоскости.
no subject
ок.
об этом я постараюсь подготовить пост в "копирайт_ру" побыстрее.
no subject
я почти серьёзно.
no subject
Я бы предложил в копирайт_ру сделать всегда висящий наверху пост (датированный 2020 годом), в который складывать ссылки на те или иные посты в других журналах, где затрагивается соответствующая тема. Потому что выносить все ссылки в профайл — кажется, лишнее.
no subject