Jan. 14th, 2007

dkuzmin: (Default)
Полина Андрукович в последнюю нашу встречу передала мне подборку своих вольных переводов с французского, попросив при случае передать их для просмотра поэту и переводчику Александру Карвовскому. Поскольку Александра Алексеевича полтора года как не стало, подборку эту я оставил себе, и вот сегодня у меня дошли до нее руки. Оказалось, что Полина взяла ОГИшную книжку Андре дю Буше 2002 года и написала некие тексты по мотивам ее первого раздела (даже вольными переводами эти тексты назвать никак невозможно). Но я благодаря этому обстоятельству впервые не поленился вглядеться во французские оригиналы, напечатанные рядом с русскими переводами (до того полагаясь безоговорочно на утверждение коллеги Давыдова, что "работа переводчицы Натальи Морозовой поистине филигранна"). И как-то удивился.

Дальше идет перевод Морозовой, удивление, цитаты из оригинала и моя версия )
Page generated May. 1st, 2026 06:43 am
Powered by Dreamwidth Studios