Aug. 16th, 2018

dkuzmin: (Default)
Уснув в лесу

Мне показалось, что земля
меня узнала, так ласково она
назад меня встречала, юбки тёмные
разглаживала с полными карманами
семян и мхов, чтоб мне
спалось на них легко. Я залегла,
как прежде никогда, камнем на ложе
реки, и между мной и белым пламенем звёзд
одни лишь мои мысли трепетали
невесомо, будто мотыльки в ветвях
безупречных деревьев. Всю ночь
я слышала, как маленькие царства
дышат вокруг, как птицы и жуки
во мраке трудятся. Всю ночь
я восставала и падала, как в воду,
схватившись с лучезарным роком. И к утру
двенадцать раз по меньшей мере я
растворилась в чём-то лучшем.


Перевод с английского
Оригинал
dkuzmin: (Default)
Медвежьи объятья

Гриффин зовёт поцеловать его перед сном.
Окей, кричу ему. Заканчиваю то, чем был занят,
потом ещё кое-что, не спеша огибаю
угол на подходе к комнате сына.
Он стоит с раскинутыми руками,
ожидая медвежьих объятий. Рот до ушей.

Зачем я дал своему чувству звериное имя,
назвал мрачным захватом смерти?
Это просто значит, что все его
косточки и тёплая шея собрались вокруг меня.
Тонкое крепкое тело под пижамой
впечатывается в меня, будто кровь – магнит.

Сколько же он простоял тут
в этой позе, пока я пришёл?


Перевод с английского
Оригинал и авторское чтение
Page generated Apr. 30th, 2026 08:01 am
Powered by Dreamwidth Studios