dkuzmin: (Default)
[personal profile] dkuzmin
Мероприятие, не лишённое странности. Каждая полуторачасовая сессия открывается чьим-то 15-минутным устным эссе, после чего остальные 30-40 участников, размещающихся за огромным круглым столом, служащим, как я понимаю, для заседаний руководства Университета Восточной Англии, обмениваются 2-3-минутными репликами на заданную начальным оратором тему. Темы весьма широкие, а слово предоставляется в порядке поступления заявок, так что при попытке отреагировать на реплику между нею и твоей реакцией вклиниваются ещё 4-5 соображений про другое — удержать весь этот контрапункт в сознании довольно затруднительно. По ходу, однако, звучит много всякого занятного. Например, один из вводных рассказов принадлежал даме по имени Морин Фрили, занимающейся, помимо собственной прозы, переводами на английский Орхана Памука; от неё неполиткорректный афоризм: Переводчик — как хорошая жена: если его работы не видно — значит, дом в идеальном порядке. После этого пожилой японец рассказывал о серии избранной мировой прозы XX века, которую он издаёт в Японии; Россия представлена «Мастером и Маргаритой» и «Даром».

Сегодня всем раздали местный переводоведческий журнал In Other Words, основанный преподававшим здесь В. Г. Зебальдом. В нём обнаружилось интервью с одним из лучших британских переводчиков русской поэзии, Катрионой Келли, а говорит она, помимо прочего, следующее: Труднее всего для перевода слова со специфическим для данного языка социально-этнографическим контекстом. Если перевести русское «подъезд» как hallway, то британский или американский читатель достроит совершенно иной образ. Два других примера — «кафе» и «подземный переход». Надо сказать, мне трудно удержаться от мысли, что одно русское стихотворение, в котором упоминаются кафе и подземный переход, я знаю.

Всё это, впрочем, бледнеет перед лицом живущих в кампусе кроликов.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Apr. 29th, 2026 11:25 am
Powered by Dreamwidth Studios