В любовной лирике З. Кафланова начала 90-х годов XX века поэтический дух, освобожденный от методологических рамок эпохи, смог сохранить себя как эстетический момент, заряженный потенцией творческого сознания мыслящего субъекта (автора), — полагает Бедирханов Сейфеддин Анвер-оглы, старший научный сотрудник Института языка, литературы и искусства Дагестанского научного центра РАН. А именно:
Заз аквазва, завай ваз бахт гуз жезвач,
Вун бахтлу хьун мурад ятIан рикIин зи.
Жув эхирдал, руш, вун патал куз жезвач,
Дад, хъел хъвемир, багъишламиш ширинди.
То есть:
Я вижу, что не могу тебя осчастливить,
Хотя мечтаю о твоем счастье.
Не могу сгореть ради тебя до конца,
Не обижайся, прости меня, сладкая.
А вы говорите — давай, до свидания.
Заз аквазва, завай ваз бахт гуз жезвач,
Вун бахтлу хьун мурад ятIан рикIин зи.
Жув эхирдал, руш, вун патал куз жезвач,
Дад, хъел хъвемир, багъишламиш ширинди.
То есть:
Я вижу, что не могу тебя осчастливить,
Хотя мечтаю о твоем счастье.
Не могу сгореть ради тебя до конца,
Не обижайся, прости меня, сладкая.
А вы говорите — давай, до свидания.