Лидия Дэвис
May. 23rd, 2013 03:06 amДолжность при университете
Я думаю, я хорошо знаю, что я за человек. Но затем я думаю, ведь незнакомый человек может меня себе представлять совершенно иначе, услышав что-нибудь на мой счёт: например, что у меня есть должность при университете; то, что у меня должность при университете, вроде бы означает, что я, должно быть, из тех людей, у кого должность при университете. Но затем мне приходится признать, что, как ни удивительно, это в конечном счёте правда, и у меня есть должность при университете. И если это правда, то, возможно, я в самом деле из тех людей, которых вы можете себе представить, когда слышите о ком-то, у кого должность при университете. Но, с другой стороны, я знаю, что я не из тех людей, каких я себе представляю, когда слышу о ком-то, что у него должность при университете. И тут я понимаю, в чем проблема: когда другие описывают меня таким образом, они вроде бы описывают меня полностью, тогда как на самом деле они не описывают меня полностью, и полное описание меня включало бы такие истины, которые, кажется, довольно-таки несовместимы с тем, что у меня есть должность при университете.
Перевод с английского
Международному Букеровскому жюри — ура!
(оригинал)
Я думаю, я хорошо знаю, что я за человек. Но затем я думаю, ведь незнакомый человек может меня себе представлять совершенно иначе, услышав что-нибудь на мой счёт: например, что у меня есть должность при университете; то, что у меня должность при университете, вроде бы означает, что я, должно быть, из тех людей, у кого должность при университете. Но затем мне приходится признать, что, как ни удивительно, это в конечном счёте правда, и у меня есть должность при университете. И если это правда, то, возможно, я в самом деле из тех людей, которых вы можете себе представить, когда слышите о ком-то, у кого должность при университете. Но, с другой стороны, я знаю, что я не из тех людей, каких я себе представляю, когда слышу о ком-то, что у него должность при университете. И тут я понимаю, в чем проблема: когда другие описывают меня таким образом, они вроде бы описывают меня полностью, тогда как на самом деле они не описывают меня полностью, и полное описание меня включало бы такие истины, которые, кажется, довольно-таки несовместимы с тем, что у меня есть должность при университете.
Перевод с английского
Международному Букеровскому жюри — ура!
(оригинал)