dkuzmin: (Default)
[personal profile] dkuzmin
ЮНОМУ ПОЭТУ

Брось свою страну, как только сможешь,
пока не ступил на карьерную лестницу, не обручился
с выгодным ипотечным кредитом.
Не обращай внимания на местных старцев.
В душе им стыдно, что они остаются здесь.

Брось свою страну, но не стоит
отрясать её пыль со своих подошв.
Наоборот, уезжая, прибереги улыбку
для всего, чему тебя научит отъезд.

Выучи, что значит «милости просим»
для монетки в твоём кошельке, для мощно упёртых ног,
когда тачку толкаешь в гору или речь за хорошее дело.
Когда милость пройдёт (а она пройдёт),
выучи, как уехать опять, теперь уже за моря.

Двигайся всегда своим путём, а по прибытии
спи со всеми, кто захочет тебя. Как знать,
чем они могут тебя одарить поутру.
А ты однажды, вдруг или после целой зимней ночи,
узнаешь, что за дар у тебя есть для них.
На прощанье целуй только в губы.

Будут и времена великого одиночества.
Не убежать от них, так что сядь и обозревай
пустыню без грома и молнии.

В каждом городе осваивай здешний выговор
и прибавляй к своему, уже не слишком чистому,
словно примешивая секретный элемент к букету духов.
Слушая тебя, вся таверна будет гадать, откуда ты родом.
Пей до дна их изумление. Смотри, не предай его.

Оставив бармену хорошие чаевые,
забирайся в свою узкую комнату и пиши, что хочешь.
Твои цветы украсят какому-то буйволу потный лоб.
Твоя политика будет пахнуть духами.
А если писать о старой своей стране, напиши,
как твоя любовь среди ночи с места рядом с тобой
встаёт и подходит к окну посмотреть на рожки луны.


Перевод с английского
Оригинал

Date: 2016-08-20 06:42 pm (UTC)
From: [identity profile] alex-april-ekb.livejournal.com
Верно ли транслитерировано имя? Судя по Википедии, он должен быть Чжи Лянсю (пишется Манчестер, читается Ливерпуль).

Date: 2016-08-21 02:29 am (UTC)
From: [identity profile] alex-april-ekb.livejournal.com
Сейчас перепроверил - скорее даже Чжи Лянсюй.

https://en.wikipedia.org/wiki/Liang_(surname)
https://en.wikipedia.org/wiki/Xu_(surname)

По Jee нашел только деятеля Jee Sin Sim See, который в пиньине Zhi. Но ошибиться легко, конечно, особенно с Koh.

Date: 2016-08-21 03:08 am (UTC)
From: [identity profile] alex-april-ekb.livejournal.com
А вообще вот: https://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_language_romanisation_in_Singapore#Person.27s_names

Date: 2016-08-24 06:33 am (UTC)
From: [identity profile] chedi-daan.livejournal.com
скучаешь?

интересно, почему "Always kiss goodbye on the lips" превратилось в "На прощанье целуй только в губы". в другие места не целуй? смысл другой, я бы сказал "Всегда целуй на прощанье"

а так красиво.

Date: 2016-08-25 12:52 pm (UTC)
From: [identity profile] chedi-daan.livejournal.com
звони, если будет настроение
Page generated Apr. 30th, 2026 09:17 am
Powered by Dreamwidth Studios