dkuzmin: (Default)
[personal profile] dkuzmin
Вечер носил сугубо камерный, почти домашний характер – поскольку отношения между авторами приближаются к супружеским. Один из циклов был оборван Бондаренко на полуслове, потому что страничку забыли распечатать, да и прямые обращения друг к другу по ходу вечера придавали акции дополнительное обаяние. Не всегда такие вещи выглядят уместными – но у Бондаренко (правда, не в тех текстах, которые звучали на этот раз) и особенно у Денисова сама поэзия в значительной мере построена на допуске читателя в пространство приватной коммуникации, так что одно другому вполне соответствовало.

Бондаренко прочитала два цикла – "Методологическую лирику" трехлетней давности и недавний, еще не законченный, под рабочим названием "Русский как иностранный". Пуант первого цикла – обильное включение в ткань стиха филологического материала, функции которого колеблются в широком диапазоне от чисто игровых (термины как варваризмы) до метаописательных. Пуант второго – фрагменты на польском языке, местами довольно пространные (впечатление двуязычного текста, а не иноязычной цитаты). Маша, отвечая на вопрос Линор Горалик, говорила об остраняющей функции этих фрагментов: иноязычное высказывание cоздает дистанцию между говорящим и его русскоязычным высказыванием; я, надо сказать, увидел в первую очередь другое – удвоение мира: "пятая колонна Большого театра" по-русски – это совсем не то же самое, что "пентая пилястра" (то же по-польски), и потому, что в Лодзи есть свой Большой театр (безобразная бетонная новостройка), и потому, что русский оборот "пятая колонна" имеет еще идиоматическое значение, – так что нас сразу отсылают к двум разным реальностям. Денисов читал немногочисленные новые стихи, и тут-то бы как раз интересно, куда удается ему сдвигаться с постконцептуалистской позиции, которая всем хороша, но уж очень быстро автоматизируется, – однако ж на этом месте меня сильней всего отвлекли, и я слушал краем уха, чего совсем не достаточно. Буду ждать, пока удастся поглядеть глазами. Во всяком случае, проблематика Денисова волнует та же – в самом начале обсуждения он сказал: "Стихи по-прежнему похожи на стихи. С этим нужно что-то делать, а что – непонятно". Зато изменилось другое: по ходу кто-то из публики столкнул разговор в привычную колею, заговорив о родном для обоих авторов Владивостоке, о его особом культурном положении и т.п., – и был встречен обоими авторами крайне холодно. Говорили оба о Владивостоке без большой охоты – такое впечатление, что со времен 4-го выпуска альманаха "Серая лошадь" энтузиазма по поводу Владивостока поэтического у Бондаренко и Денисова убавилось.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Apr. 29th, 2026 07:15 am
Powered by Dreamwidth Studios