dkuzmin: (Default)
[personal profile] dkuzmin
Кажется, что идея литературных вечеров, в ходе которых поэты читают чужие стихи, принадлежит нам – во всяком случае, в своем системном выражении: специальный Альтруистический цикл стартовал в самом первом сезоне "Авторника". Этот сводный вечер претендовал на роль закрывающей скобки – учитывая, что клубный проект в его нынешнем формате выдохся и, вероятно, будет закрыт в конце сезона. В то же время какое-то зерно нового формата в этой акции тоже просвечивает: если тогда, в 97-м, инновационный потенциал был в самом факте выступления не со своими текстами, а с чем-то другим, то сейчас, кажется, интереснее акцентировать итеративность, организующую в пространстве акции взаимодействие многих поэтик и оптик.



Мария Галина – стихотворение Владимира Строчкова (не успел записать название)

Алексей Прокопьев – стихотворение Григория Дашевского "Ни себя ни людей..." (2002), комментарий: вот текст, который мне как переводчику хотелось бы перевести, если б он был написан не по-русски; причина – столкновение в нем видимого и невидимого миров, врезающихся друг в друга

Марианна Гейде – стихотворение Михаила Гронаса "что нажито – сгорело: угли" (комментарий здесь)

Аркадий Штыпель – стихотворение Заболоцкого про Марусю в Тарусе (формально все правильно: я просил из современной поэзии, положив точкой отсчета конец 50-х, как обычно; по сути, конечно, вполне демонстративный уход от современности)

Яна Токарева – стихотворение Новеллы Матвеевой "Песня в песне"
комментарий: хотелось читать то, с чего начинала читать, но это был Гандлевский, которого все и так слышали накануне, – поэтому второе, что я когда-то читала

Александр Иличевский – стихотворение Марии Степановой "Я, мама, бабушка и 9 Мая"

Юрий Милорава – стихотворение Геннадия Айги
комментарий: стихотворение поразило своей близостью к "Песне песней" и, как следствие, редкой для лирики бессюжетностью, языческим пафосом

Алексей Ивлев – хотел прочитать стихотворение Александра Еременко "Иерониму Босху", но, быв сильно пьян, не вспомнил дальше первой строки

Леонид Костюков – стихотворение Андрея Ильенкова "Моя страна – пулеметчица Ассоль..."
комментарий: у меня в компьютере образовалась антология одного стихотворения, в которой 106 авторов; из нее с большим напряжением выбран этот текст – за ритм, цвет, пафос без фальши

Гила Лоран – "Летний сад" Ахматовой
комментарий: текст мне скорее не нравится, чем нравится, но он совершенно безупречен, чего нельзя сказать о современных стихах

Фаина Гримберг – несколько миниатюр красноярского поэта Ивана Ерошина (тонкая стилизация достаточно древних пластов фольклора с оглядкой, видимо, на японскую и китайскую литературную традицию; автор умер в 60-е, но читанные тексты явно относились к 1930-м – правила игры нарушены)
комментарий: в русской литературе есть "горноалтайский текст", к которому приложили руку немало занятных авторов, но прежде всего – русский Джойс Геннадий Гор и замечательный поэт Ерошин

Юлия Скородумова – стихотворение некоего 14-летнего юноши (т.е. на момент написания – 14-летнего, а дело было, видимо, в 70-х), стихийно-контркультурное, весьма и весьма не лишенное драйва

Алексей Денисов – стихотворение Григория Дашевского "Имярек и Зарема"

Ольга Зондберг – стихотворение Всеволода Некрасова "на чем стояли..."

Сергей Соколовский – стихотворение Сергея Жаворонкова "Мэри Салливан"
комментарий: для меня современная поэзия начинается с рубежа 1980-90-х, когда она сформировалась в моем сознании, потому и текст я прочту из того времени

Наталья Осипова – стихотворение Георгия Иванова (не запомнил, какое именно) и знаменитое анонимное военное стихотворение "Мой товарищ, в смертельной агонии..." (снова нарушение правил)
комментарий: первый текст – как часто у Иванова, арка между метафизическим и реальным, между Лермонтовым и Сатуновским; второй текст – иной подход, поэзия как симптоматика
(после возник спор, могло ли такое стихотворение действительно быть написано на войне, или же это позднейшая имитация/симуляция; Интернет утверждает, что автор – некто Ион Деген – жаль, если просто однофамилец Юрию Дегену из круга Мих.Кузмина, – в самом деле записал эти восемь строк в свой блокнот в 1944-м, и это похоже на правду, потому что разночтения в существующих версиях очень сильны, и фольклорные=переделанные варианты в ряде случаев заметно сильнее авторского, который можно найти здесь)

Полина Андрукович – стихотворение Андрея Вознесенского "Ave, Оза" (интересно, что текст был пробормотан скороговоркой – так, чтобы скрыть и метрику, и всякую паронимию)
комментарий: когда мне сказали об акции, я сразу спросила: "Вознесенского читать можно?" – и получила ответ: "Ну кто ж запретит", т.е. хотелось бы запретить, но нет того, кто мог бы это сделать; это стихотворение много лет было для меня вопросом, и вот недавно я нашла ответ-моностих: космос как озеро

Наталия Черных (заочно, текст читал я) – стихотворение священника Андрея Кононова "Начало войны"

Вадим Калинин – стихотворение Полины Барсковой "Дневник сумасшедшего Вацлава"
комментарий: когда-то с легкой руки Львовского и Пащенко в кругу "Вавилона" стали осваивать верлибр, да так хватко и разухабисто, что и мне захотелось; я стал это делать, получалось плохо, поскольку не мое. И тут мне попалась книга Барсковой, к которой надо было рисовать картинки. Картинки не пошли, это заставило прочесть книгу еще внимательней. За увлечением теорией мы тогда потеряли чувство сладости поэзии. И прочитав эту книжку, я понял, что не пойду со всеми, не стану вырабатывать теорию, которая нужна для верлибра, а займусь наработкой эмпирических вещей, нужных для регулярного стиха. Это как занятие малым бизнесом вместо большого, как магия вместо религии.

Марина Хаген – стихотворение Игоря Салчака "Возвращение к желтому"

Евгений Лесин – стихотворение Олега Григорьева "Ем я восточные сласти..."

Данила Давыдов – стихотворение ярославского поэта-анархиста, подписывающегося Иван Бей-Буржуев, "Красно-черный покемон"

Дмитрий Кузьмин – текст Линор Горалик "Брат Наф-Наф поднимался в Иерусалим..." (здесь второй)
комментарий: про то, что текст блестяще иллюстрирует давнюю тыняновскую мысль о том, что если пародией трагедии является комедия, то пародией комедии должна быть трагедия; про то, что отказ от нормативной морали, заранее знающей, что хорошо и что плохо, должен вести не к имморализму, для которого нет такого различения, а к необходимости каждый раз заново нравственным усилием переопределять эти понятия; про то заодно, что поросята в тексте, кажется, православные, а серый волк – католический; и т.д., и т.п.



"Чемпионом", стало быть, оказался Григорий Дашевский, которого читали двое. Показательно, что большинство участников акции – вне зависимости от эстетических предпочтений – выбрали нечто неожиданное и малоизвестное, не воспользовавшись, таким образом, двумя другими очевидными возможностями: ставкой на "радость узнавания" (от хорошо известного и многими любимого) и акцентом на комментарий (взять хорошо известное и развернуть неожиданной стороной).
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Apr. 30th, 2026 02:31 am
Powered by Dreamwidth Studios