Богдан-Олег Горобчук
May. 8th, 2017 12:00 amРАЗГОВОРЫ 2
...В первой половине дня стоял густой туман,
и я слышал, как отбившийся от стаи дикий
гусь искал дорогу над прудом и гоготал,
словно потерянный или дух тумана.
Г. Д. Торо (перевод З. Александровой)
1: хочешь что-то скрыть — учись у сегодняшнего утра:
метки в тумане — как следы по воде
поэтому я буду говорить а ты догоняй мой голос
слова «сломанная ветла» станут сломанной ветлой
а «полузатопленный ствол» — полузатопленным стволом
3: это же невозможно — успеть всё услышать
это же как ходить по комнате где покойник
отводить от зеркал молочно-белые простыни
и в каждом из них видеть другое лицо
и сомневаться — какое из них твоё?
так ли уж резки различия между ними?
1: да! да! помни о природе голоса
слышишь — он тоже клубится, размывается
рискни ему поверить — может и впрямь вместо крутобокого оврага
приведёт тебя к этому укрытому в дупле гнезду
постучишь по стволу — отзовётся мой страх тебя потерять
3: ты удаляешься а за тобою
движется кто-то с навыками канцелярской резинки
стирает часть окоёма, стирает часть ухоёма
оставляя только скелет присутствия
покрытый молочно-белым саваном
2: ло ан тла
лу а пле ол
Перевод с украинского
...В первой половине дня стоял густой туман,
и я слышал, как отбившийся от стаи дикий
гусь искал дорогу над прудом и гоготал,
словно потерянный или дух тумана.
Г. Д. Торо (перевод З. Александровой)
1: хочешь что-то скрыть — учись у сегодняшнего утра:
метки в тумане — как следы по воде
поэтому я буду говорить а ты догоняй мой голос
слова «сломанная ветла» станут сломанной ветлой
а «полузатопленный ствол» — полузатопленным стволом
3: это же невозможно — успеть всё услышать
это же как ходить по комнате где покойник
отводить от зеркал молочно-белые простыни
и в каждом из них видеть другое лицо
и сомневаться — какое из них твоё?
так ли уж резки различия между ними?
1: да! да! помни о природе голоса
слышишь — он тоже клубится, размывается
рискни ему поверить — может и впрямь вместо крутобокого оврага
приведёт тебя к этому укрытому в дупле гнезду
постучишь по стволу — отзовётся мой страх тебя потерять
3: ты удаляешься а за тобою
движется кто-то с навыками канцелярской резинки
стирает часть окоёма, стирает часть ухоёма
оставляя только скелет присутствия
покрытый молочно-белым саваном
2: ло ан тла
лу а пле ол
Перевод с украинского