dkuzmin: (Default)
[personal profile] dkuzmin
Знаю, знаю —
пройдет и это, и то и я
перестану собою множить земную явь,
но во сне все буду хлебать натощак кофей,
косоротясь от новостей.


Правильно ли я понимаю, что в этом тексте ударение в слове "кофей" на втором слоге?

Послушай, ты видишь Его на полого
сбегающей вкось чешуе?
Танцующий мастер литья водяного
теб поминает всуе...


Правильно ли я понимаю, что в этом тексте ударение в слове "всуе" на втором слоге?

Или (если учесть, что оба примера из одного автора) я не в курсе каких-то эзотерических тонкостей в истории русской акцентологии?

Date: 2007-01-13 01:27 pm (UTC)
From: [identity profile] arkshtypel.livejournal.com
разноударные рифмы. М.Л. Гаспаров, "Очерк истории русского стиха", "Наука", 84г., стр. 247.

Date: 2007-01-13 01:31 pm (UTC)
From: [identity profile] loshch.livejournal.com
Да, может сойти за разновокальную рифму ... В сём случае при чтении либо ударение делается так, чтобы рифма четко прозвучала (то есть неправильно), либо можно слово "тянуть" на два акцента - например, у Хлебникова такое иногда явно предполагается (вроде "барыш с нами" - "барЫшнЯми"). Но тут, кажется, не тот случай...

Date: 2007-01-13 01:40 pm (UTC)
From: [identity profile] loshch.livejournal.com
Во втором случае, впрочему, возможен, кажется вариант с "чешУе" ...
:-)

Date: 2007-01-13 02:15 pm (UTC)
From: [identity profile] nosip.livejournal.com
ни в коем случае! вся прелесть мелодии в том, что она через это напрашивающееся искаженное ударение перепрыгивает...
(а кто это такой замечательный?)

Date: 2007-01-13 02:30 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-7151981.livejournal.com
Скажите, кто он, кто кудесник? Пошел, погуглил - не нашел.

Date: 2007-01-13 02:57 pm (UTC)
From: [identity profile] loshch.livejournal.com
в общем, согласен: что-то в этом будет, если "перепрыгнуть" ... :-)
From: [identity profile] polina-k.livejournal.com
кофЕй - конечно, на втором, потому что а) просторечие, б)пародированное просторечие
"чешуе" - "всуе" - кажется, это называют графической рифмой, которая видна в написании.

Я только, к сожалению, иногда пользуюсь приемом, не зная его названия. Простите, дяденька, невежду. ;)

Date: 2007-01-13 04:05 pm (UTC)
From: [identity profile] mikkaroboter.livejournal.com
верно, разноударные рифмы, если хотите, сравните аналогичный прием у в.гандельсмана. у него есть целая серия стихов с такими рифмами - и, что самое забавное, у вас же в вавилоне: http://www.vavilon.ru/texts/prim/gandelsman4.html#1

Date: 2007-01-13 04:27 pm (UTC)
From: [identity profile] dvoenas.livejournal.com
Да, "кофЕй", но "кОфий".

Date: 2007-01-13 04:27 pm (UTC)
From: [identity profile] wellvocja.livejournal.com
"кофЕй" - это нормально.
разноударные рифмы прекрасны в умелом использовании, но во втором примере "не играет" вообще )
не хочу обидеть автора, но впечатление - не ахти.

Date: 2007-01-13 05:03 pm (UTC)
From: [identity profile] polina-k.livejournal.com
А это стишок вообще косоватый. :D

Date: 2007-01-13 05:09 pm (UTC)
From: [identity profile] wellvocja.livejournal.com
да оба фрагмента... хороши )
может, автор и не стоит обсуждения?..

Date: 2007-01-13 05:13 pm (UTC)
From: [identity profile] polina-k.livejournal.com
Ну, это дело, гм, отношения.
Некоторые симптоматично слабые вещи обсуждать стоит - точно также, как стоит, на мой взгляд, ругать симптоматично скверные книжки. Только не с точки зрения "штой-то?", а с точки зрения "почему плохо". Бывает же ведь и объективно плохо.

Date: 2007-01-13 05:20 pm (UTC)
From: [identity profile] wellvocja.livejournal.com
Полин, знаешь, как советуют воспитывать детей (и у меня это работает): поощрять правильное - и игнорировать неправильное ;О))
чуши столько - что обращать на неё внимание - что с мельницами воевать... то есть я воевал - да... и с симптоматичными, и с прочими... но жизнь-то - коротка, а пустомель - не переводится.
а в данном случае, кажется мне, - могу и ошибаться, да - всё и так яснее ясного.
spamsink: (Default)
From: [personal profile] spamsink
C учетом "полого-водяного" игра явно идет на графических рифмах.

Date: 2007-01-13 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] polina-k.livejournal.com
Да, с детьми этот метод работает. Но только в индивидуальном порядке.
Впрочем, мы тут выбиваемся за рамки темы. ;)
From: [identity profile] polina-k.livejournal.com
А зачем вступать в дискуссию с автором? Можно просто спросить - и получить ответ. ;) Что, собственно, и произошло - хотя прямого вопроса задано не было.
Что же до остального - то, поскольку я, к сожалению, не филолог, поддержать дискуссию о семантике приема на должном уровне я не смогу. К тому же, оба текста опубликованы, и, стало быть, у издателей не возникло вопросов по части "эзотерических тонкостей в истории русской акцентологии".

Date: 2007-01-13 07:48 pm (UTC)
From: [identity profile] jahontova.livejournal.com
Полина не филолог, это точно. А я вам, дяденька, скажу.

Определение В.М. Жирмунского (им были заложены основы современной теории рифмы): "Рифма есть ВСЯКИЙ ЗВУКОВОЙ ПОВТОР, несущий организационную функцию в метрической композиции стихотворения". Это определение легло в основу многих последующих формулировок.

Многими теоретиками и поэтами-практиками было отмечено такое важнейшее качество рифмы, как неожиданность. Но именно это качество становится все менее возможным с колоссально увеличившимся за последние двести лет объемом стихотворных текстов.

В общем, не мешайте поэту работать.

Date: 2007-01-13 08:19 pm (UTC)
From: [identity profile] polina-k.livejournal.com
Мне все больше кажется, прав тут wellvocja: "...поощрять правильное - и игнорировать неправильное...", не забывая при этом, что оценка всегда дается, исходя из собственного вкуса - как бы кто ни старался быть объективным.
Я, честно говоря, удивлена, что эти тексты вообще обратили на себя внимание. Тем более, если один из них опубликован в издании, о сотрудниках отдела поэзии которого говорится: "...насчет способности лиц, ведающих в нем поэзией, задавать вопросы (хотя бы самим себе), не питаю никаких иллюзий". ;)

Date: 2007-01-13 08:29 pm (UTC)
From: [identity profile] jahontova.livejournal.com
Ну, Ваше понятие по поводу формалистической свежести можно легко оспорить, но это займет много времени, а его у меня особо и нет.
Если не увидели смысловой нагрузки, не расстраивайтесь. Всему свое время.
И далее.
Уважаемый, это я-то не читала русской литературной критики?
Да Вы меня с кем-то путаете.
Моя программа обучения дает мне право утверждать обратное.

С наступающим Первым мая Вас. Не забудьте елку вынести.
Диалог закончен.

Date: 2007-01-13 09:24 pm (UTC)
From: [identity profile] d-su.livejournal.com
до начала чтения дискуссии я подумала, что кто-то из петербурга.


вот. стоит высунуться, получить дебют, или опубликоваться в новом мире - сразу недоумение, правомерно ли автор что-то делает.

я что скажу, как вселенский защищатель (дискуссию прочтя) - у данного автора есть много неочевидных таких штучек. поэтика неочевидности какая-то получается. я, когда готовила тексты к фестивалю майскому в своё время, это почувствовала, но проговорить не смогла. в моём личном чтении есть ещё один автор, не всем "штучкам" которого я верю - это александр кабанов. вот. он знает моё мнение. сейчас я уточню лишь то, что мнение сие распространяется на "крысолова" в большей степени, чем на "айловьюгу" (её прочитала недавно). может, и привыкла.

а вот факт признания коллегами (например, публикации в статусных местах и т.п.) эти неочевидности дезавуируют. когда мы много где видим какое-то явление (здесь я уже вообще), мы начинаем примиряться душой с его неправильностями, и читаем, может быть, менее внимательно.

и это я про стихи хорошо закомого человека, с которым несколько лет бок о бок работала. что ж говорить о менее знакомых...
From: [identity profile] arkshtypel.livejournal.com
семантику мы в прием то и дело вчитываем сами. Мне, к примеру, здесь разноударность кажется "семантичней" как бы просторечия.

Date: 2007-01-14 03:09 am (UTC)
From: [identity profile] a-gonch.livejournal.com
Смена мест ударений всегда была допустима, надо просто почитать классику. Это нормально - ударения.
From: [identity profile] ex-dan-i-ya.livejournal.com
читая уважаемого dkuzmin, особо остро вспоминается Ерофеев - место критики в лакейской (с)

какое счастье, что такие зануды встречаются относительно редко.

Date: 2007-01-14 12:08 pm (UTC)
From: [identity profile] a-gonch.livejournal.com
А, даже не знал. Интересно. Может тогда и этот чел. со стихами чето попутал) Смешно конечно.

Date: 2007-01-14 12:55 pm (UTC)
From: [identity profile] polina-k.livejournal.com
Я добавлю - сознательно сохраняемых неочевидностей, и не только в плане ударений. ;)

Date: 2007-01-14 01:06 pm (UTC)
From: [identity profile] mihal4enko.livejournal.com
что-то нехорошая у меня ассоциация с, простите, Хлебниковой и ее чашкой кофеЮ. С ударением на Ю.
фи.

Date: 2007-01-14 01:14 pm (UTC)
From: [identity profile] polina-k.livejournal.com
"Когда б вы знали, из какого сЁра..." (с) ;)

Date: 2007-01-14 03:06 pm (UTC)
From: [identity profile] d-su.livejournal.com
да, не только ударения. я об этом и говорю.

Date: 2007-01-15 06:50 am (UTC)
From: [identity profile] chepelev.livejournal.com
Просмотрев всю подборку автора, скажу, что по-моему строфа с "кофеЁм" в ней в принципе наиболее интересна. И просторечие такое, кажется, есть - я, человек простой, вроде слышал. А вот всуЕ - это конечно сильно, сильно, это, мне кажется, как вот тут говорили, от учительниц идет и от "со времен классиков с ударениями всё можно". То есть, как мне видится, нету тут семантической составляющей технического решения и быть не может - тут автор не думал, не анализировал, не правил - он творил, это такой очевидный симптом графоманской потоковости, лекальности письма выскочил.
Извините, если кого обидел.

Date: 2007-01-15 07:24 am (UTC)
From: [identity profile] polina-k.livejournal.com
""чешуе" - "всуе" - кажется, это называют графической рифмой, которая видна в написании." - если видна в написании, то читается с общепринятым ударением. Там и еще один фрагмент на этом построен:

***
Послушай, ты видишь Его на полого
сбегающей вкось чешуЕ?
Тацующий мастер литья водяного
тебя поминает всУе
трудов своих завидных с буквы заглавной –
так что же зазорно тебе?
Гляди, как Он пляшет, как легким расплавом
скипают его словеса.
Он ищет не славы, скорее – управы
на них, еже писахъ - писахъ:
в студеной водИце,
в лампадном мАслице
калит их, а пуще – в слезах.
Но ты отвращаешься…

Свист испарений
стихает. И стынет на дне
каленое слово смиренья.
И Он улыбается, нем.

И учительницы за это, скажу я вам, еще как бы уши надрали. ;)


Date: 2007-01-15 08:12 am (UTC)
From: [identity profile] chepelev.livejournal.com
Тут вот выше хозяин журнала пишет, что совершенно не хочет уподобляться барышне, спрашивавшей у автора "что вы этим хотели сказать?". Я тоже совершенно не хочу, однако, раз уж пошла такая пьянка, всё же спрошу: ну и какова семантическая или там композиционная нагрузка данного приема в данных конкретных местах? Для чего вы всюду рифмуете нормально, а здесь - графически? И наоборот: как в этой ситации стихотворение правильно прочесть?

Date: 2007-01-15 08:26 am (UTC)
From: [identity profile] polina-k.livejournal.com
Хозяин журнала, когда пишет, что "совершенно не хочет уподобляться барышне, спрашивавшей у автора "что вы этим хотели сказать?"", хочет, со всей очевидностью, этим показать, насколько он внимательнее и образованнее прочих - ну, в общем, и показал, со всей ясностью. ;)
Лично я считаю, что задавать подобные вопросы авторам можно - а в некоторых случаях (например, когда осуществляется перевод текста) - совершенно необходимо.
Но поскольку разговор может затянуться, и надоесть хозяину, который, в конце-концов, уже высказался, можно продолжить у меня в журнале - если, конечно, интересно. Там и обсудим, какова смысловая нагрузка и почему оно построено так, а не иначе. С другой стороны - если тексты "не ваши", то есть, не нравятся - то лучше доверять чутью. ;)

Date: 2007-01-15 09:11 am (UTC)
From: [identity profile] chepelev.livejournal.com
Хочу сказать вот что. Во-первых, Кузьмин давно уже всё показал и доказал. Он действительно внимательнее и образованнее подавляющего большинства коллег. И значительно заинтересованнее в том, что происходит в русской поэзии в целом, чем многие другие,зачастую проявляющие интерес строго к более-менее "своим". Ну да он в ничьей защите не нуждается. Во-вторых, что касается вопросов автору - то это зависит строго от системы взаимоотношений между вопрошающим и отвечающим ему. В данном случае ни Дмитрий, ни я вам ни редакторами, ни близкими друзьями не являемся. А задавать незнакомому коллеге подобный вопрос по мне всё же некорректно и бессмысленно. В стемлении понять здесь возможны только те или иные варианты критики, анализа, что Кузьмин и предпринял.
В-третьих - дебютная публикация в "Новом мире", с которой вас поздравляю, будучи замеченной, не могла, наверное, не привести к более или менее жестким критическим выступлениям. Вам стоило быть к этому готовой. Данное критическое выступление - очень даже корректное и спокойное. Плюс, понятно, высказано в жж, что предполагает возможность дискуссии и вашего в ней участия. Вы, если позволите оценить, держитесь неплохо, но, на мой взгляд, достойнее бы было - и вам интереснее - в споры и объяснения не вступать, а просто наблюдать. А то вот ваша подруга бросилась вас защищать - в чем нужды не было - взяла совершенно не тот тон и, как мне видится, вашей репутации сработала не на пользу. Касательно ваших стихов, представленных в подборке - они мне, пожалуй, действительно не близки.

Date: 2007-01-15 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] lisnerpa.livejournal.com
просто у авторов, как у газманова:
пристрелить не поднЯлась рука

*
Но раз уж он(автор) впендюрил "кофей",
то логичнее там было дойти до точки и поставить "кофея",
но надо, конечно, зырить весьный текст.

Date: 2007-01-15 10:20 am (UTC)
From: [identity profile] lisnerpa.livejournal.com
лекальности?
летальности?

Profile

dkuzmin: (Default)
Dmitry Kuz'min / Дмитрий Кузьмин

October 2023

S M T W T F S
1 2 34567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 30th, 2026 05:27 pm
Powered by Dreamwidth Studios