(no subject)
Feb. 27th, 2007 03:39 pmНекоторые считают мои требования к художественному переводу избыточными. Но, по-моему, человеку, переводящему «Il n’en finit pas de serrer le réel avec ses tripes» как «У него не получается запереть реальность в своих галлюцинациях», следует навсегда запретить прикасаться к иноязычному тексту.