dkuzmin: (Default)
[personal profile] dkuzmin
* * *

поэтом быть круто:
выстукиваешь стихи
на клавиатуре
и ощущаешь себя
пианистом

Перевод с украинского

придирка

Date: 2007-05-12 06:46 am (UTC)
From: [identity profile] mnemtsev.livejournal.com
Разве "пианист" - "выстукивает"? Это что-то вроде "слабай типа там Моцарта".

Date: 2007-05-12 07:36 am (UTC)
From: [identity profile] shahyr.livejournal.com
Не оригинально!

С компьютером писатель стал похож
на пианиста.
В опустевшем зале.

Татьяна Щербина, 1998 г.

Date: 2007-05-12 01:15 pm (UTC)
From: [identity profile] shahyr.livejournal.com
Возможно вы правы, но хотелось бы увидеть текст на языке оригинала, чтобы оценить глубину.

Date: 2007-05-13 07:26 pm (UTC)
From: [identity profile] boonyaka.livejournal.com
Дмитрий, не сочтите за труд: не могли бы Вы хотя бы тезисно изложить, в чем здесь состоит глубина? Я не издеваюсь, я действительно хочу понять.

Date: 2007-05-13 07:58 pm (UTC)
From: [identity profile] boonyaka.livejournal.com
Спасибо.

Date: 2007-05-12 07:40 am (UTC)
From: [identity profile] zaloma.livejournal.com
"выстукиваешь" в сочетании с "пианистом" наводит на мысль о ретро-шпионаже

Date: 2007-05-12 08:39 am (UTC)
From: [identity profile] marchenk.livejournal.com
Все-таки стучать - это другая...профессия :)
Поэтом быть и правда круто.
Ему - и пиво, и цикута.

Date: 2007-05-12 12:49 pm (UTC)
From: [identity profile] polina-k.livejournal.com
...Очень точно, между прочим, сказано. Предельно точно. И на чувственном уровне, и на всех остальных.
(deleted comment)

Re: поэтом быть круто

Date: 2007-05-14 07:04 am (UTC)
From: [identity profile] sensensen.livejournal.com
песня Новикова, а не Высоцкого

Date: 2007-05-12 10:32 pm (UTC)
From: [identity profile] 050778.livejournal.com
Да, симпатично получилось. И, самое главное - какие интересные комментарии подобрались :-)

поэтом быть круто

Date: 2007-05-18 09:59 am (UTC)
From: [identity profile] akiriyat.livejournal.com
"Кузьмин отстаивает прежде всего интересы писателей, родившихся после 1970 года, а также утверждает, что сегодня русская поэзия сильнее, чем при Пушкине и Есенине". http://www.guelman.ru/slava/writers/kuzmin.htm После четверостишья Олега Романенко: я хочу поддержать именно эту мысль господина Дмитрия Владимировича Кузьминаи её продолжить. Но, как всё таки человек, притендующий на четвёртый диплом по литературе во Франции, я хотел бы сказать, что такие белые стихи, которые представлены Дмитрием Владимировичем в переводе с украинского, языка не мене мелодичного, чем итальянский, ничем не отличаются от поэзии с начала десятого тысячелетия до нашей эры по VII век до Pождества Xристова. Эпоха античности, начиная с Гомера, резко осудила такую поэзию. Ею набиты библиотеки Индии, Вавилона, Египта, Китая и Японии.
В античности я нашёл 60 самых разнообразных форм белого стиха. Я использовал все эти формы в уже законченной первой части "C Aвроры XXI века" под названием "O центробежном мироздании" http://www.rinascita.pochta.ru/index2a1.html . Здесь описывается белым стихом без рифмы вся история жизни на Земле, нo каждые 4 или 8 четверстиший обладают своей, не повторяющуюся ни на одной другой странице метрикой и чредованием долгих-ударных и кратких-безударных. Почему же Дмитрий Владимирович, преподаватель античной литературы не показывает в русской поэзии отражение: 5 не похожих друг на друга форм "Aсклепиадовой строфы", двух "Cапфических строф", "Aлкеевой строфы", трёх "Aрхилоховых метрик", "Гиппонактовой строфы" и так далее. Вчера я узнал, что Дмитрий Владимирович знал о предсказании Поллюкса, Олега Геннадиевича Пащенко Нострадамусом ещё с девяностых годов, но почему такой великий в литературе человек, как он не воспользовался этой удивительнейшей тематикой десять лет назад? Брошенный "Bлюблённый Ролланд" был продолжен ЛюдовИкком АриOсто и превращён в лучший итальянский эпос "Hеистовый Ролланд"-"Orlando furioso". Я хочу воспользоваться фразой Дмитрия Владимировича, что XXI век не хуже времён Пушкина и Есенина. Хватит с нас не только верлибров доантичного, древнего востока, хватит с нас всего шести форм чредования ударных и безударных гласных, хватит с нас чредования рифм (ABAB - ABBA - AABB). Им на смену придут чредования рифм трубадуров Гийома Девятого Аквитанского, Бертрана дё Борна, Бертрана Вентодyра: (AAAA, AAAB-CCCB-DDDB, AAABAB, ABAA-CBCC, AAAB BBCC CDDD) и так далее. Я взялся за то, что бросил Дмитрий Владимирович 10 лет назад. Я рискнул объединить свои последние научные работы по средневеково литературе Франции в университете Пикардии http://www.rinascita.pochta.ru/H01.htm Нострадамуса и http://www.rinascita.pochta.ru/TROUBADOURS.htm трубадуров для раскрытия тайны гениального художника Олега Геннадиевича Пащенко, чья тематика, кроме разговоров, не нашла другого воплощения у господина Дмитрия Владимировича Кузьмина. Я этому нашёл применение на пракике http://rinascita.pochta.ru/index3.html и переведу всё это летом на французский. Да, меня бьют и не замечают, как многих, но я пишу о всё о том же, но уже не на русском, а на трёх других, которыми хорошо владею. И это было поддержено в финансоом плане с 2002 по 2004 год в той же Италии, в Aльпийских горах Tренто(http://www.traleparoleelinfinito.com/storiapremio2004/index.html во втором зелёном списке моя фамилия Alexander Kiriyatskiy Trento) это - в ответ на моё стихотворение http://www.rinascita.pochta.ru/1.htm на испанском это - та же мысль, что у Ромаенко http://www.rinascita.pochta.ru/NZ29A.HTM . На французском это мои поэтические переводы с провансальского матершиных песен, родившегося на 900 лет раньше Олега Пащенко, в 1071 году, Гийома IX Aквитанского о той же самой поэзии. Для травли причину можно найти любую от сексуальных песенок Гийома до того, что пел Высоцкий песню Новикова:"Мне нельзя налево, мне нельзя направо, можно только неба кусок, можно только сны, сны о том, как выйду, о том, как замок мой снимут...", но время белых стихов и верлибра прошло уже 2700 лет назад. Разве 6000 лет главенства только вольной подобной поэзии - не достаточный срок?
Page generated Jun. 23rd, 2025 11:19 am
Powered by Dreamwidth Studios