Достали чернил – 3. Дарк
Feb. 18th, 2003 07:06 am3. Вечер Олега Дарка в "Авторнике" – чтение пьесы "Клитемнестра" (4 февраля).
Уже вторую пьесу Дарк таким образом читает. И не выходит ни скучно, ни утомительно. Голос у него бледный, сипловатый, безэмоциональный – и к античной трагедии очень идет. Но интересно, разумеется, не это – а то, что Дарк как писатель много лет занимался достаточно определенными вещами: жесткой эротикой на грани порно, всяческими гендерными сдвигами, смутным, трудноуловимым сюжетом. И если в читанной прошлым летом "Дафне" остатки этой манеры еще улавливались, то в "Клитемнестре" не осталось и следа. Просто другой автор. Принципиально бесстрастный. Излагающий заранее известную порядочному читателю историю. Излагающий, на мой вкус, очень хорошо. Заставляющий втягиваться, вникать в тонкости психологических мотиваций – не убирая из подтекста мысль о том, что такая расшифровка мотивов есть только одна из множества возможных реконструкций (и, собственно, в этом и привлекательность античных сюжетов для авторов новейшего времени: жесткие конфликты, динамичность пертурбаций при абсолютной непрописанности нюансов, которые можно домысливать любым способом в любую сторону).
Что здесь исключительно важно (помимо того, что был представлен яркий и сильный текст)? Что автор, долго работавший в определенном направлении и пришедший, по-видимому, к ощущению его исчерпанности, ухитрился сделать резкий жест – и начать совершенно новую игру, пусть и во всеоружии предыдущего опыта. Причем все это сугубо бескорыстный финт: если эротическую прозу еще можно было, хоть иногда, как-то куда-то пристроить, то полноформатную трагедию на античный сюжет ни поставить, ни опубликовать нет никакой возможности.
В обсуждении, как водится, солировала Фаина Леонтьевна Гримберг, обсуждавшая пьесу Дарка в сравнении с пьесами Жироду.
Уже вторую пьесу Дарк таким образом читает. И не выходит ни скучно, ни утомительно. Голос у него бледный, сипловатый, безэмоциональный – и к античной трагедии очень идет. Но интересно, разумеется, не это – а то, что Дарк как писатель много лет занимался достаточно определенными вещами: жесткой эротикой на грани порно, всяческими гендерными сдвигами, смутным, трудноуловимым сюжетом. И если в читанной прошлым летом "Дафне" остатки этой манеры еще улавливались, то в "Клитемнестре" не осталось и следа. Просто другой автор. Принципиально бесстрастный. Излагающий заранее известную порядочному читателю историю. Излагающий, на мой вкус, очень хорошо. Заставляющий втягиваться, вникать в тонкости психологических мотиваций – не убирая из подтекста мысль о том, что такая расшифровка мотивов есть только одна из множества возможных реконструкций (и, собственно, в этом и привлекательность античных сюжетов для авторов новейшего времени: жесткие конфликты, динамичность пертурбаций при абсолютной непрописанности нюансов, которые можно домысливать любым способом в любую сторону).
Что здесь исключительно важно (помимо того, что был представлен яркий и сильный текст)? Что автор, долго работавший в определенном направлении и пришедший, по-видимому, к ощущению его исчерпанности, ухитрился сделать резкий жест – и начать совершенно новую игру, пусть и во всеоружии предыдущего опыта. Причем все это сугубо бескорыстный финт: если эротическую прозу еще можно было, хоть иногда, как-то куда-то пристроить, то полноформатную трагедию на античный сюжет ни поставить, ни опубликовать нет никакой возможности.
В обсуждении, как водится, солировала Фаина Леонтьевна Гримберг, обсуждавшая пьесу Дарка в сравнении с пьесами Жироду.