На торжественном приёме в российском посольстве строго предупреждали, что фотографировать запрещено. По секрету объясняли: это из-за того, что явится сам глава администрации президента Нарышкин. Нарышкин, видимо, явился, но никак себя не оказал: адресованные ему послом изъявления благодарности были обращены в пустоту. Знавших его в лицо в моём окружении не нашлось. Но, конечно, какая-то вероятность попадания в кадр всё равно имелась, так что литературная общественность не могла не заинтересоваться вопросом о том, какой же именно вред от такой оказии мог проистечь для государства. Лично моя версия состоит в том, что в администрации президента верят: попадание на фотоснимок отнимает у человека часть жизненной энергии. А её-то у господина Нарышкина не в избытке: пара-тройка кадров - и всё.
Российское участие в ярмарке позиционировано, оказывается, как празднование 50-летия полёта Гагарина в космос. Поскольку, как известно из песни, "зато мы делаем ракеты и перекрыли Енисей" - имеется довольно крупный стенд сибирской литературы. Особое внимание уделено некоему писателю Слипенчуку, известному тем, что у его сына денег куры не клюют. Наверное, есть и что-нибудь из области балета, судя по тому, что на приёме был Андрис Лиепа. На презентации российского павильона дивно хорош был писатель Акунин, выступавший под портртетом космонавта Гагарина.
Из других национальных разделов наилучшее впечатление произвёл официальный стенд Государства Кувейт, совершенно пустой. Второе место в моём личном рейтинге держит стенд некоей компании, занимающейся печатью классических романов очень-очень мелким шрифтом на одном листе бумаги, для развешивания по стенам в виде постеров.
Российское участие в ярмарке позиционировано, оказывается, как празднование 50-летия полёта Гагарина в космос. Поскольку, как известно из песни, "зато мы делаем ракеты и перекрыли Енисей" - имеется довольно крупный стенд сибирской литературы. Особое внимание уделено некоему писателю Слипенчуку, известному тем, что у его сына денег куры не клюют. Наверное, есть и что-нибудь из области балета, судя по тому, что на приёме был Андрис Лиепа. На презентации российского павильона дивно хорош был писатель Акунин, выступавший под портртетом космонавта Гагарина.
Из других национальных разделов наилучшее впечатление произвёл официальный стенд Государства Кувейт, совершенно пустой. Второе место в моём личном рейтинге держит стенд некоей компании, занимающейся печатью классических романов очень-очень мелким шрифтом на одном листе бумаги, для развешивания по стенам в виде постеров.
Когда про такую штуку
Date: 2011-04-11 12:58 pm (UTC)1-2 кв. м на роман, 50-100 романов - максимум 6 на 6 на 3 метра комнату надо.
no subject
Date: 2011-04-11 01:12 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-11 05:27 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-11 05:36 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-12 07:28 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-11 05:57 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-11 06:40 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-12 09:25 am (UTC)»Verwandlung« is based on Kafka’s Metamorphosis, the entire text of the book is copied on one page.