Держите меня семеро: Юрий Казарин
Jun. 4th, 2003 04:59 pmПрислали посмотреть неопубликованную литературоведческую книгу уральского поэта и филолога Юрия Казарина. Открыл, по обыкновению, с конца – и обрел главу о Борисе Рыжем.
Поэт создал свой язык, свои способы выражения трагического единства быта и бытия; он вернул русской поэзии музыкальность, которая в последние десятилетия (с 70-х гг. 20 в.) была вытеснена прозаизированной интонацией (на основе речевого тактовика и наличия в стихах обязательных, типовых анжамбеманов). Поэт обновил синтаксическую и интонационную структуру строфы, совместив классическую музыкальную цельность строфы с ее синтаксической и, следовательно, смысловой открытостью. Б. рыжий освоил новые пласты лексико-стилистической системы поэтического языка: уральские топонимы, жаргонизмы функционируют в его стихотворениях в гармоническом функционально-смысловом единстве с лексикой высокой и общеупотребительной.
Степень поэтической свободы Б. Рыжего оценивается как высокая / очень высокая.
Главные антиномии, которые порождали лингво-поэтическую энергию Б. Рыжего, – речь – безмолвие, быт – бытие, жизнь – смерть, счастье – мука, красота – убожество, безумие – душа и др. – существовали в трагическом единстве поэтической музыкальности как высшей формы лингво-поэтической номинации.
Доминанты поэтического дискурса – музыкальный ритм (одновременно на традиционной и новаторской основе), сложная и точная, небанальная рифма, строгая синтаксическая строфа.
Доминанта языковой способности – фонетический, грамматический, лексико-стилистический и синтаксический компоненты в музыкально-ритмическом и строфическом единстве.
Степень языковой свободы Б. Рыжего определяется как очень высокая.
Ясно вам? А вы думали – кто вернул русской поэзии музыкальность, 20 лет в ней отсутствовавшую? А про доминанту языковой способности каково?
Поэт создал свой язык, свои способы выражения трагического единства быта и бытия; он вернул русской поэзии музыкальность, которая в последние десятилетия (с 70-х гг. 20 в.) была вытеснена прозаизированной интонацией (на основе речевого тактовика и наличия в стихах обязательных, типовых анжамбеманов). Поэт обновил синтаксическую и интонационную структуру строфы, совместив классическую музыкальную цельность строфы с ее синтаксической и, следовательно, смысловой открытостью. Б. рыжий освоил новые пласты лексико-стилистической системы поэтического языка: уральские топонимы, жаргонизмы функционируют в его стихотворениях в гармоническом функционально-смысловом единстве с лексикой высокой и общеупотребительной.
Степень поэтической свободы Б. Рыжего оценивается как высокая / очень высокая.
Главные антиномии, которые порождали лингво-поэтическую энергию Б. Рыжего, – речь – безмолвие, быт – бытие, жизнь – смерть, счастье – мука, красота – убожество, безумие – душа и др. – существовали в трагическом единстве поэтической музыкальности как высшей формы лингво-поэтической номинации.
Доминанты поэтического дискурса – музыкальный ритм (одновременно на традиционной и новаторской основе), сложная и точная, небанальная рифма, строгая синтаксическая строфа.
Доминанта языковой способности – фонетический, грамматический, лексико-стилистический и синтаксический компоненты в музыкально-ритмическом и строфическом единстве.
Степень языковой свободы Б. Рыжего определяется как очень высокая.
Ясно вам? А вы думали – кто вернул русской поэзии музыкальность, 20 лет в ней отсутствовавшую? А про доминанту языковой способности каково?