dkuzmin: (Default)
[personal profile] dkuzmin
В Варшаве мы встали на трассу очень поздно, по причинам сугубо литературным: Анечка (впервые в жизни я поехал стопом вместе с девушкой) непременно желала обойти все места польской столицы, упоминавшиеся в излюбленной ею в детстве книжке писателя Шклярского. Первый водитель подобрал нас в половине десятого — и высадил у поворота на Плоцк около одиннадцати вечера. Стояла кромешная тьма, фонари на трассе Варшава—Гданьск предусмотрены не были, и я про себя предположил, что сидеть нам у этого поворота до утра, — но нет, первая же вылетевшая из-за угла фура оказалась наша. Обитавший в ней мужичок не понимал ни по-английски, ни по-русски, да и по-польски, за отсутствием половины зубов, был не слишком внятен, но я сумел уловить, что разгружаться ему под Ольштыном. К трём он высадил нас у придорожной забегаловки, примолвив, чтоб мы подождали пару часов: после разгрузки ему как раз в Гданьск. Злотых у нас, как выяснилось, было на два стакана чая. Мы его взяли и выпили, Анечка устроилась спать, а я включил ноутбук — и (это всё была присказка) предался переводу с английских подстрочников поэтического творчества афганских талибов, каковой перевод непонятно с какой стати заказал мне журнал Esquire. И вот результат.

Окопы для жаркого боя весельем полны,
И вылазки против неверных весельем полны.

В руках автомат, патронташ у меня за плечами
И связка гранат на ремне — все весельем полны.

Трепещут неверные, наше оружие завидев,
У нас бородатые лица весельем полны.

Кто вышел на поле сраженья, тот вправду мужчина,
Но девушки в наших селеньях весельем полны.

От звуков воинственных вдвое наш пыл возрастает:
Здесь крики, и залпы, и взрывы весельем полны.

Забудь, о поэт, о весенних любовных напевах!
Лишь истинной страсти напевы весельем полны.

Вступил ты, Джавад, на тропу настоящего дела:
Священен джихад — и невзгоды весельем полны.


По ссылке ещё четыре текста в обрамлении весёленьких картинок, обличающих ироническое отношение редакции ко всему происходящему. Британская книга-источник, между тем, публикует эти сочинения в доказательство принадлежности Талибана к древней и высокой культурной традиции.

Date: 2012-07-09 08:48 pm (UTC)
From: [identity profile] duskhunter.livejournal.com
После всего происшедшего ты должен жениться на своей спутнице!
А еще можно заменить Джавада на Джавдета - просто из хулиганства.

Date: 2012-07-10 05:33 am (UTC)
From: [identity profile] deadm.livejournal.com
А я, кстати, сначала подумал, что и книга проиллюстрирована снимками из коллекции Дворжака - в аннотации к материалу это предложение так составлено, что из него отчётливо нельзя понять, использованы ли они в качестве иллюстраций книги или в качестве иллюстраций к этой публикации.

Date: 2012-07-11 04:20 pm (UTC)
From: [identity profile] samorukov.livejournal.com
Вот уж не подумал бы, что Вы ездите автостопом. Это куда удивительнее, чем переводы талибов. Несколько раз перечитал.. Думал цитируете кого-то

Date: 2012-07-17 09:17 pm (UTC)
From: [identity profile] jaschil-14hane.livejournal.com
прелесть! НО БЕРТРАН ДЕ БОРН - ПЕРЕВОДЧИКА НЕ ПОМНЮ - ТОЖЕ ВЕДЬ ХОРОШ! ТАК ЧТО И ЕВРОПА МОГЛА КОГДА-ТО... :)
Page generated Apr. 30th, 2026 01:09 pm
Powered by Dreamwidth Studios