Фрэнк О’Хара
Jul. 30th, 2014 02:05 amПозвони мне
Нетерпеливая записка на двери: «Звони,
как только зайдёшь!» — я тут же бросил
горсть мандаринов в сумку с зубной щёткой,
расправил плечи, широко раскрыл глаза и
на выход двинул. Между тем стояла осень,
когда я завернул за угол, из меня
и резонёр не очень, и романтик, но
листья были ярче на дорожках, чем трава!
Чудно́, подумал я, и свет в такую поздноту,
и дверь не заперта, такой-то чемпион по
хай-алаю — и не спит ночами? Стыд
и срам! Так страстно ждать гостей! И он
в прихожей ждал, ничком и в луже крови,
подтёкшей на порог. Я оценил. Немного
хозяев так эффектно встретит гостя,
случайно позванного пару месяцев назад.
1950
Перевод с английского
оригинал
Нетерпеливая записка на двери: «Звони,
как только зайдёшь!» — я тут же бросил
горсть мандаринов в сумку с зубной щёткой,
расправил плечи, широко раскрыл глаза и
на выход двинул. Между тем стояла осень,
когда я завернул за угол, из меня
и резонёр не очень, и романтик, но
листья были ярче на дорожках, чем трава!
Чудно́, подумал я, и свет в такую поздноту,
и дверь не заперта, такой-то чемпион по
хай-алаю — и не спит ночами? Стыд
и срам! Так страстно ждать гостей! И он
в прихожей ждал, ничком и в луже крови,
подтёкшей на порог. Я оценил. Немного
хозяев так эффектно встретит гостя,
случайно позванного пару месяцев назад.
1950
Перевод с английского
оригинал
no subject
Date: 2014-07-31 02:30 am (UTC)no subject
Date: 2014-08-02 04:52 pm (UTC)