(no subject)
Dec. 19th, 2003 03:54 amА еще пришел нынче пакет из Китая с тамошним журналом "Poetry monthly", а в нем – здоровенная подборка моих стихов в переводе на китайский. Очень интересно пытаться угадать, какие тексты переведены. Такую возможность предоставляют числительные (которые даны цифрами), вставки латиницей (например, "Microsoft Excel" в одном стихотворении, "Beefcake" в другом) и посвящения инициалами (оставлены кириллицей, совсем уж дико глядящейся среди иероглифов). Половину текстов угадал – выяснилось, что, в частности, едва ли не целиком переведена вот эта подборка, что само по себе как-то удивительно.
no subject
Date: 2003-12-19 01:40 pm (UTC)года полтора назад
причем, очевидно, ты его читал тоже
кажется, это был юра
это мне мерещится или это сознательные интертекстуальные игры? :))
no subject
Date: 2003-12-22 12:24 am (UTC)no subject
Date: 2003-12-22 01:02 am (UTC)мне показалось, что я схожу с ума
ну, типа дежа вю
даже подумал про ошибку ЖЖ :))