May. 9th, 2004

dkuzmin: (Default)
Решительно не понимаю, что бы такое могла означать фраза: "What is the per minute charge to call the International Date Line?"
"per minute charge to call" - это, сдается мне, поминутная плата за телефонный звонок. Но вот с линией перемены дат у меня как-то это не стыкуется.

Update: Ясно. Похоже, что перед нами непереводимая игра слов, поскольку Date используется одновременно в двух значениях. Всем спасибо. Остается пустяк: как же это можно перевести на русский язык, когда перевести это нельзя?

Update-2: Целиком то, о чем идет речь.
dkuzmin: (Default)
They try, upon waking, to renegotiate the covenants inherited from their ancestors -- the dazzling hue of their houses, the shifting distribution of the neighborhoods.

Что это за shifting distribution of the neighborhoods - если учесть, что речь идет о жителях одной деревни (правда, вполне фантастической)? Квартирами они, что ли, перманентно меняются?

Update: Английский оригинал целиком )
dkuzmin: (Default)
СЛАБОЕ ЗВЕНО

        Он знает, что попал в переделку, – и карточки с вопросами – Спорт: У какого боксера было прозвище Уокиганский Гусь? География: Почему прибор для определения ориентации называется секстант? – выскакивают из коричневой коробочки и разлетаются врассыпную, как перепелята по лесу.
        Он знает, что ему нельзя оказаться слабым звеном, – ведь удается же остальным выбивать у ведущего светильник за тысячу долларов и вазу за полторы, ломать голову над кофейным столиком за пять – из такого толстого мрамора, что в студию его втаскивали четверо.
        Но вспоминает он поле, под цвет кузнечика, на Пасху, ему было четыре. Остальные дети прыскали, как перепелята (уже подросшие: сбивали его с ног), возвращались с полными корзинками красных, голубых, золотых яиц, а он ковылял назад, набрав одних – как это называл папа? – "оленьих орешков"...
        Карточки между тем вылетают за рамки приличий – и спальни участников игры беззащитны.
        Сколько у вас было связей?
        Во время мастурбации вы трясетесь или лежите смирно?
        Откровенно ли вы обсуждаете с партнером его половые органы?

        Игроки в полуобмороке выдавливают из себя ответы – выбиты из седла соединенным ударом Правды и Бесстыдства.
        Он видит, как раз за разом взмахивает крыльями огромной бабочки игровой стол, вверх – вниз, вверх – вниз, – и с каждым взмахом его уносит все дальше от центрального круга, где стоят победители.

Английский оригинал, в котором многое иначе :) )
Page generated Apr. 29th, 2026 04:54 am
Powered by Dreamwidth Studios