Oct. 29th, 2004

dkuzmin: (Default)
Даже и Тынянова, про единство стихового ряда, можно не читать – достаточно было бы простого интереса к текстам, записанным в столбик, чтобы не повесить такой лозунг:



Еще ведь и другим цветом выделили.

Картинка via [livejournal.com profile] g_z.
Перевод с украинского:
"Глубокая благодарность и низкий поклон освободителям Украины
от фашистских захватчиков!


Update. У Михаила Безродного в "Конце цитаты" находим клятвенное заверение, что такой плакат много лет висел на вокзале в городе Нарва.
Page generated Apr. 29th, 2026 04:54 am
Powered by Dreamwidth Studios