Oct. 24th, 2009

dkuzmin: (Default)
Блок украинской поэзии в последнем номере «Сибирских огней», слов нет, превосходен, хоть и трудно не разделить недоумение обозревателя насчёт того, отчего русскую поэзию для этого издания отбирают каким-то совершенно иным способом. У меня, однако, свой локальный сюжет: в подборке Остапа Сливинского три стихотворения я уже переводил (надо полагать, Игорь Белов, делавший для «Сибогней» все переводы, этого просто не помнил). Наиболее въедливых приглашаю к сопоставлению: раз, два, три.
dkuzmin: (Default)
В новом номере журнала «Дети Ра» вышел блок материалов, посвящённых моностиху, в том числе статья знатного специалиста по современной поэзии Евгения Степанова. В статье этой много смешного, но лично меня в наибольшей степени затрагивает вот какая шутка. Со ссылкой на меня господин Степанов приводит следующую цитату:

«К четвертому периоду (развития моностиха — Е. С.) можно отнести лозунги и «крылатые фразы» государственных деятелей советских времен. Большинство из них не является произведением какого-либо автора. «Политический» моностих становится «идейным», четко выстроенным, подразумевающим конкретные события. В нем не звучат глобальные, «вечные» темы, они подменяются политической злободневностью. С одной стороны, исчезает внутренняя недосказанность: моностих понятен людям, живущим в советское время, хорошо знающим положение дел в стране. Но с другой — увеличивается внешняя недосказанность: посторонний человек вряд ли поймет, о чем идет речь. Самые известные одностроки четвертого периода: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!», «Все для фронта, все для победы!», «Жить стало лучше, жить стало веселее!» (И. Сталин.)»

Хотелось бы успокоить тех, кто поверит коллеге Степанову: я, во-первых, знаю, к какой эпохе относится лозунг «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!», а во-вторых, вообще никогда не писал ничего подобного. Мои соображения о периодизации развития русского моностиха можно в кратком изложении найти здесь, и творчество «государственных деятелей советских времен» в этой периодизации, увы, никак не представлено. Цитата же, приведённая Степановым, взята отсюда и принадлежит некоей Чикалиной Маргарите Сергеевне, ученице гуманитарной гимназии города Кирова, представившей работу «Моностих в русской поэзии» (кратко пересказывающую статьи Сергея Бирюкова и Сергея Кормилова на эту тему) на всероссийский конкурс школьных сочинений 2003 года.
Page generated Apr. 30th, 2026 11:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios