Непереводимое
May. 12th, 2017 12:03 amОбнаружена неразрешимая проблема перевода на латышский язык: местоимение второго лица по-латышски всегда пишется с прописной, и нет никакой возможности передать различие между обращением «на ты» и «на Ты» в русском стихотворении.
no subject
Date: 2017-05-12 08:51 am (UTC)смысл достаточно точно передается и правила не нарушаются