May. 21st, 2007

dkuzmin: (Default)
На вечере украинских авторов наибольшее впечатление произвел знаменитый мэтр Рымарук, невзирая ни на какие побудительные усилия ведущего и зала прочитавший всю свою 15-минутную программу мимо микрофона, и обаятельный белорус Хаданович, вместо собственных текстов читавший переводы современной украинской поэзии (Неборак, Лышега, Жадан, кто-то еще) на белорусский язык по здоровенному тому соответствующей антологии. И то, что в Белоруссии, при довольно двусмысленном, скажем мягко, положении независимой литературы и независимого книгоиздания, такая антология существует, а в России, при полной свободе всех желающих, никто даже не брался ни за что подобное (ну, кроме проектов Андрея Пустогарова, которые, при всем уважении, все-таки не выдерживают масштаба), — в общем, не свидетельствует в нашу пользу.

На Майдане Незалежности, между тем, наблюдали митинг Партии регионов. Пока прошли мимо — успели выступить три оратора, от лица разного рода муниципальных учреждений. Два из них читали стихи собственного сочинения.
dkuzmin: (Default)
Собственно презентация включала выступления 11 русских поэтов (против первоначально анонсированных мною семи): Алексея Цветкова [livejournal.com profile] aptsvet, Янины Вишневской [livejournal.com profile] yanah, Станислава Львовского [livejournal.com profile] sanin, Михаила Котова [livejournal.com profile] laovai, Марианны Гейде [livejournal.com profile] mariannah, Анны Русс [livejournal.com profile] annaruss, Елены Фанайловой, Константина Рубахина [livejournal.com profile] mnog, Бориса Херсонского [livejournal.com profile] borkhers, Максима Бородина и Дмитрия Строцева [livejournal.com profile] strotsev. Украинский поэт Андрий Бондар не появился (я, впрочем, с ним незнаком, кажется, так что просил куратора фестиваля Александра Кабанова его пригласить, — и, натурально, нет уверенности, что никто ничего не забыл и не перепутал); вместо этого мне пришлось самому прочесть одно стихотворение Олега Романенко [livejournal.com profile] rolenin (собственно, это) в собственном переводе. Ну, и уж заодно — одно стихотворение Линор Горалик [livejournal.com profile] snorapp. Из авторов журнала, участвовавших в фестивале, не попали в программу вечера читавшие накануне и сразу уехавшие Анастасия Афанасьева [livejournal.com profile] sgt_pepper и Фёдор Сваровский [livejournal.com profile] ry_ichi, Михаил Айзенберг от второго подряд выступления в примерно той же аудитории отказался. Так что я, в общем, полагал, что все участники фестиваля, находившиеся в пределах досягаемости, на вечере выступили, — но потом сообразил, что на самом-то деле были еще двое, Ирина Евса и Игорь Белов (из региональных блоков журнала — харьковского и калининградского соответственно). В целом вроде бы всё вышло неплохо, особенно если учесть, что к началу вечера у меня уже стояла мутная пелена перед глазами после легкой пробежки по 30-градусной жаре (организаторы так долго раздумывали, нужно или не нужно вызывать автобус для доставки поэтов с места предыдущего мероприятия, что у меня уже не было времени его дожидаться) и после длинной и тягостной перебранки с местными девушками за право на презентации своего проекта выложить на стол для продажи те издания и в том порядке, какие и в каком я считаю нужным. По содержанию добавить более или менее нечего: кадры проверенные, тексты все, в общем и целом, уже известные (кроме, пожалуй, Елены Фанайловой, читавшей большой новый текст — коротко говоря, на смерть Ельцина: впечатление сильное, но со слуха и по причине вышеозначенной мутной пелены я не во всем там разобрался, так что подожду возможности прочитать глазами).
dkuzmin: (Default)
Илья Кукулин [livejournal.com profile] medvezhiy_ugol, для которого выступление в роли критика и филолога привычнее, чем амплуа поэта, нашел возможность и в этом случае совместить роли, произнеся вместо ведущего относящееся к обоим читавшим авторам вступительное слово — в котором, в частности, заметил, что поэтов Миллер и Кукулина роднит то, что оба они пишут буквально про всё. Впрочем, в противовес этому широковещательному заявлению (справедливости ради стоит отметить, что "про всё" Миллер и Кукулин пишут разными способами: Кукулин — то и дело вовлекая в текст в качестве материала какие-то совершенно неожиданные предметы и обстоятельства, Миллер же — говоря, некоторым образом, обо всём сразу) Кукулин тут же перевел акцию в камерный режим, сообщив, что его и Ларису Миллер соединяет, собственно, гораздо более глубинная связь, потому что Миллер доводится Кукулину одноклассницей его мамы.

В ходе завершавшего вечер фуршета муж Миллер Борис Альтшулер усугубил семейно-домашний характер встречи, рассказав несколько историй из жизни поэтессы и переводчицы Натальи Ванханен — из коих лучшая такова. Наталья Ванханен очень любила собак и всё время подбирала оставшихся бездомными животных. Однажды зимой она подобрала очередную небольшую собачку, упрятала за пазуху шубы и отправилась домой. Однако при входе в метро собачка высунула нос, и бдительная тетенька-контролер, заметив ее, сказала Ванханен: "С собаками в метро нельзя!" Тогда Ванханен гордо вскинула голову и отрезала: "Если мой ребенок мутант — это еще не повод называть его собакой!" — и мимо оторопевшей тетеньки прошла на эскалатор.
dkuzmin: (Default)
Случайно забредши на сайт Литературного института, с удовольствием убедился, что на всех без исключения его страницах слово "агентство" написано без первой "Т":

Profile

dkuzmin: (Default)
Dmitry Kuz'min / Дмитрий Кузьмин

October 2023

S M T W T F S
1 2 34567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 18th, 2025 03:19 pm
Powered by Dreamwidth Studios