dkuzmin: (Default)
[personal profile] dkuzmin
Вечер как таковой состоялся не вполне, потому что выпал на пятницу, и владельцы заведения не устояли перед соблазном сдать второй этаж клуба, предназначенный для литературных вечеров, в аренду под грандиозный свадебный банкет (по иронии судьбы, свадьба-то была кого-то из друзей Андрея Сен-Сенькова [livejournal.com profile] sensensen, покуривавшего перед входом в клуб в качестве гостя). Организатор вечера Данил Файзов [livejournal.com profile] fayzov уже было вознамерился перевезти по этому случаю выступающего вместе с публикой в другой клуб, "Пироги на Зеленом" (то бишь ровным счетом через полгорода), но здравый смысл (подсказывающий, что проделать такую манипуляцию вряд ли возможно иначе как подогнав к дверям клуба комфортабельный автобус) восторжествовал, и публика, состоявшая преимущественно из коллег и соратников (Александр Давыдов, Андрей Тавров, Вадим Месяц, Игорь Вишневецкий, Дарья Суховей и другие), попросту сдвинула два стола в углу нижнего зала и попыталась не обращать внимания на заглушающую слова Уланова фоновую музыку. Устраивать в такой обстановке чтения было бы неразумно, но вечер всё же состоялся — в форме примерно часового интервью Уланова в ответ на вопросы Таврова, Месяца и мои. И вот из того, что было сказано в ходе этой беседы, один поворот мысли Уланова, записанный мною почти дословно, хочется воспроизвести:

Я старомодно пишу метрические стихи в рифму. Но я вдруг понял, что я совершенно не возражаю, если при переводе на английский эти ритм и рифма исчезают. Возможно, это просто строительные леса, благодаря которым удается построить нужную ассоциативную конструкцию, — а когда она построена, отчего их не отбросить?

Date: 2007-02-13 08:39 am (UTC)
From: [identity profile] d-su.livejournal.com
митя, меня там не было. или меня два?

Date: 2007-02-13 11:22 am (UTC)
From: [identity profile] vejlyan.livejournal.com
Видимо, нас опять перепутали:))))

Date: 2007-02-13 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] d-su.livejournal.com
ах!
уедь,
а про тебя всё то же. та же пессня

Date: 2007-02-13 02:08 pm (UTC)
From: [identity profile] d-su.livejournal.com
я не ношу очков, хожу медленно и ... ну тут что-то было про современную поэзию, прикинемся бесконфликтными.

Date: 2007-02-13 02:15 pm (UTC)

Date: 2007-02-13 01:22 pm (UTC)
From: [identity profile] alexeiv.livejournal.com
Возможно, в стихах Уланова это действительно только строительные леса.

Date: 2007-02-14 03:02 am (UTC)
From: [identity profile] zaloma.livejournal.com
Ваши рифмы иногда довольно виртуозны (педикулёз – ridiculous – хорошая иллюстрация к недавней горячей дискуссии об разновокальности). А что такое рифма у вас и в стихах других значительных поэтов?

Date: 2007-02-14 03:31 am (UTC)
From: [identity profile] zaloma.livejournal.com
Вопрос к alexeiv, само собой.

Date: 2007-02-14 09:01 am (UTC)
From: [identity profile] alexeiv.livejournal.com
Здравствуйте, приятно познакомиться. Что касается разновокальности - где была горячая дискуссия? Не только я всё пропустил, но даже Яндекс по запросу "разновокальность" ничего не находит.

Если я правильно понимаю ваш вопрос, то частичным ответом на него является эта моя статья:

http://topos.ru/article/4982

(То есть для меня сдвиг ударений имеет смысл не только ради рифмы, но и ради размера.)

Date: 2007-02-14 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] zaloma.livejournal.com
Дискуссия была прямо здесь, у гостеприимного dkuzmin’a 13 января – о чешуе и украинце, который что-то куда-то всуе. Но лучше её не поминать, а то девушки опять разволнуются. Статью прочитала, кое-что уяснила, спасибо. Хотя мой вопрос был обобщающим. Зачем вообще вам писать в рифму? Чтобы было музыкально? Ради захватывающей игры с ударениями и размером? Что же касается рифмы как строительных лесов, то это вполне согласуется с поэтикой language school of poetry, очень близкой Уланову, хотя, конечно, сами достойные внимания англоязычники в рифму е давным-давно не пишут (не считая, конечно, Tom’a Waits’a, но он же менестрель). Рифма как каркас – из-за того, что в координатах Школы языка смысл порождается языком, а не язык выбирается ради выражения смысла. Подобная освобожденность от традиционной логики и подверженность семантическим стихиям, спонтанно возникающим перекличкам значений, ассоциациям – весьма продуктивная стратегия.

Date: 2007-02-15 10:56 am (UTC)
From: [identity profile] alexeiv.livejournal.com
Чтобы больше не флудить в чужом журнале, давайте продолжим общение по мылу - оставьте ваш адрес как комментарий к какому-нибудь моему сообщению и сразу потрите. В это время я соберусь с мыслями и найду еще кое-какие уже написанные соображения по этому поводу.

Date: 2007-02-15 11:42 am (UTC)
From: [identity profile] zaloma.livejournal.com
I hope that’s not flooding :)
Page generated Apr. 29th, 2026 10:45 pm
Powered by Dreamwidth Studios