dkuzmin: (Default)
[personal profile] dkuzmin
Я ПРИВЫКЛА ЖИТЬ

Я привыкла жить в маленькой комнате
с узкой кроватью
и телеэкраном в ногах.
Зеркало с внутренней стороны двери.
Я жила в строгом чине
этой малости.

Я лежу тут рядом с тобой,
физически ощущая
расстояние до стен.
Если прижаться к тебе теснее,
будем ровно впору
для узкой кровати.


Перевод с английского
оригинал

Date: 2011-07-17 06:24 am (UTC)
From: [identity profile] vk-kotelevskaja.livejournal.com
Я жила в строгом чине
этой малости.

как по-русски, старинно как и как хорошо вместе с телевизором в ногах...

Date: 2011-07-17 02:23 pm (UTC)
From: [identity profile] papa-fittich.livejournal.com
Очень понравилось "в строгом чине этой малости", просто дух захватило, как хорошо.
"подойдём для узкой кровати" - на мой слух, что-то не то; видимо, потому что кровать получается главным действующим лицом.

Date: 2011-07-17 03:31 pm (UTC)
From: [identity profile] heart-s-growing.livejournal.com
м. б.,

"нам хватит
узкой кровати"

?

Date: 2011-07-17 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] sensensen.livejournal.com
может "поместимся в узкой кровати"

мне какая-то ссылка пришла про твое выступление завтра. я случайно удалил. Август завтра во сколько?
Page generated Apr. 30th, 2026 01:34 am
Powered by Dreamwidth Studios