Петербург, 25-26.06.
Jun. 30th, 2003 11:22 pmПоездка вместе с Линор Горалик и Станиславом Львовским на семинар Михаила Иосселя (для начинающих американских писателей с энным количеством личных денег). Собственно выступление перед маленькой американской аудиторией: я читал, помимо одного собственного текста, Мару Маланову и Кирилла Медведева в переводах Ники Скандиаки, Юра и Линор – преимущественно автопереводы; американцы, кажется, наиболее бурно реагировали на американский текст Линор: восторг узнавания.
Разговоры с американскими издателями: вроде бы интересуются современной русской прозой высокого качества на предмет перевода и издания; в проспекте ближайших планов – Виан и Дубравка Угрешич, в анамнезе – солидный том Виктора Шкловского. Из разговора ясно в то же время, что востребованность переводной литературы на англоязычном культурном рынке минимальна. Разговоры с самим Иосселем: интересуется, как бы это стимулировать перевод и издание в России действительно важной и интересной сегодняшней американской литературы. В частности – о том, как могла бы выглядеть премия за лучший переводной американский текст.
В паузах навестил двух мэтров. Сергей Стратановский завел меня в какое-то бистро и настоял на том, что заплатит за кофе (15, что ли, рублей) на правах хозяина; беседовали о готовящейся книге Сергея Магида. Владимир Эрль, услыхав, что у меня всего 20 минут, сказал, что как раз на это время и рассчитана приготовленная им для меня культурная программа, и поставил 20-минутный немой черно-белый фильм, снятый в 1965 г. Сэмюэлом Беккетом с пожилым Бастером Китоном в главной роли (до последней минуты находящимся к зрителю спиной).
Разговоры с американскими издателями: вроде бы интересуются современной русской прозой высокого качества на предмет перевода и издания; в проспекте ближайших планов – Виан и Дубравка Угрешич, в анамнезе – солидный том Виктора Шкловского. Из разговора ясно в то же время, что востребованность переводной литературы на англоязычном культурном рынке минимальна. Разговоры с самим Иосселем: интересуется, как бы это стимулировать перевод и издание в России действительно важной и интересной сегодняшней американской литературы. В частности – о том, как могла бы выглядеть премия за лучший переводной американский текст.
В паузах навестил двух мэтров. Сергей Стратановский завел меня в какое-то бистро и настоял на том, что заплатит за кофе (15, что ли, рублей) на правах хозяина; беседовали о готовящейся книге Сергея Магида. Владимир Эрль, услыхав, что у меня всего 20 минут, сказал, что как раз на это время и рассчитана приготовленная им для меня культурная программа, и поставил 20-минутный немой черно-белый фильм, снятый в 1965 г. Сэмюэлом Беккетом с пожилым Бастером Китоном в главной роли (до последней минуты находящимся к зрителю спиной).
фильм Беккета!
Date: 2003-06-30 12:30 pm (UTC)Re: фильм Беккета!
Date: 2003-06-30 03:05 pm (UTC)Маленький странный человечек бежит по улице, повергая в изумление прохожих. Заскакивает в подъезд, влетает в убогую свою комнатенку. Мечется по ней, пытаясь укрыться от чьих бы то ни было глаз: выгоняет кошку с собакой, завешивает рыбку и попугая, особенно тщательно драпирует зеркало. Картинка частично дана его глазами, а потому (герой стар и, похоже, прескверно себя чувствует) плывет и выезжает из фокуса. После длительных метаний герой наконец садится в кресло, чтобы вынуть из конверта несколько старых фотографий, на которых, по-видимому, изображен он сам в разные периоды жизни: ребенок, юноша, молодой мужчина с женой... Он внимательно разглядывает эти фотографии, а потом рвет их. После чего впервые оказывается лицом к камере. Собственно, все. Т.е. пуант не в истории, а в том, как это сделано.
герой стар и, похоже, прескверно себя чувствует
Date: 2003-07-01 04:15 pm (UTC)а фамилия режиссера на букву Ш, а имя на А.
на старой фотографии он дрессирует белую собачку.
и нигде не найдешь.
Re: герой стар и, похоже, прескверно себя чувствует
Date: 2003-07-02 02:47 am (UTC)no subject
Date: 2003-06-30 01:46 pm (UTC)no subject
Date: 2003-06-30 03:19 pm (UTC)Re:
Date: 2003-06-30 09:52 pm (UTC)no subject
Date: 2003-07-01 11:58 am (UTC)no subject
Date: 2003-06-30 03:38 pm (UTC)2. Эрль... (мечтательно-ностальгическое мычание). Году в 1993 я должен был его зачем-то навестить. Он попросил купить 100 грамм колбаски - для котенка, которого только завел. Я растрогался и принес ему 200 грамм. Кажется, котенок колбасы так и не увидел...
no subject
Date: 2003-06-30 04:03 pm (UTC)А Эрль настолько похож на кота Леопольда, что дополнительные коты в данном случае кажутся избыточными...
Re:
Date: 2003-07-01 02:43 am (UTC)